新闻中心

九游下载:儿童如何在网络上保持匿名性

2024-08-13 04:26:56
浏览次数:
返回列表

新一期的Slang Box又来啦

两期推送过后

各种俗语俚语是否提升了你对英语学习的兴趣呢?

再来看看这一期的Slang有什么有趣的东西吧!

~ONE~

  “cross one's fingers”或九游娱乐“keep one's fingers crossed”即把中指放在食指上,作有点像十字架的交叉状。十字架在西方代表上帝,所以cross one's fingers有‘祝福’、‘祈求好运’的意思

  当我们祈福的时候可以说儿童如何在网络上保持匿名性

  I am crossing my fingers that nothing untoward will happen to him.

  我祈求不幸的事不会降临儿童如何在网络上保持匿名性他身上

~TWO~

  “excuse my french”是美国人的口头禅,来源于美国20世纪50年代。当时美国人特别是知识界很忌讳说脏话九游娱乐,于是一些会法语的人就用法语词来代替英语骂人,儿童如何在网络上保持匿名性他们认为这样会礼貌一些。

  比如在我们很生气的情况下,可以这样说:

  Excuse my french, but he's a bloody nuisance!

  别怪我骂人,可他实在太不是东西!

~THREE~

  “find your feet”是指会走路;适应新环境

  当我们询问他人是否适应生活或其他时,可以这样说:

  Can you find your feet?

  你能适应环境吗?

  It was good experience for you,for it enabled you to find your feet in the new country.

  对你来说,这是一次有益的经历,因为这能使你在这个新的国度里获得经验。

~FOUR~

九游下载:儿童如何在网络上保持匿名性(图1)

  “Mum's the word ”=I will not say anything about it =My lips are sealed

  这个成语来自莎士比亚的《Henry VI》的第二部分,'Seal up your lips and give no words but mum'

  当我们想要保守自己的小秘密时,可以这样说:

  I don't want you to tell anyone my secret! Mum's the word!

  我不想让你告诉任何人我的秘密,不要说!

~FIVE~

  

  “sitting on the fence”字面意思就是“正坐在栅栏(围栏或者围墙)上面”。引申为“保持中立”“持中间态度”。

  当某人想要保持中立时,可以这样说:

  He likes sitting on the fence on important issues.

  他喜欢在一些重要问题上保持中立。

~SIX~

  “The last straw”最后一根稻草,使人(或某件事)不支的最后致命一击。

  当某人终于被刺激到发怒时,我们可以这样说:

  For him the Church's decision to allow the ordination of women had been the last straw

  教会同意授给女性神职的决定使他终于忍无可忍。

~END~

以上就是本期的Slang Box啦

希望Slang Box系列推送能够对你们有所帮助

如果你有更有趣的俗语俚语想要和大家一起分享

九游下载:儿童如何在网络上保持匿名性(图2)

欢迎在评论区留言~

下周我们不见不散!

图片/曾启

编辑/马小然